Friend (Rabindranath Tagore)

Friend Tagore

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Sei lì fuori in questa notte di tempesta,
nel Tuo viaggio d'amore, Amico mio?
I cieli gemono come un disperato.
Stanotte non c'è sonno per me.
Apro e riapro la mia porta, scrutando
nell'oscurità, Amico mio.
Non vedo nulla dinanzi a me, e mi
chiedo dove Ti portino i Tuoi passi.
Quale riva oscura di fiume nero
inchiostro, quale margine di foresta
accigliata, quale intricata oscurità stai
percorrendo per giungere a me, Amico mio?

Rabindranath Tagore

* * *

Art thou abroad on this stormy night
on thy journey of love, my friend?
The sky groans like one in despair.

I have no sleep tonight.
Ever and again I open my door and look out on
the darkness, my friend!

I can see nothing before me.
I wonder where lies thy path!

By what dim shore of the ink-black river,
by what far edge of the frowning forest,
through what mazy depth of gloom art thou threading
thy course to come to me, my friend?”

Rabindranath Tagore

Vota questo articolo
(1 Vota)
Ultima modifica il Mercoledì, 24 Gennaio 2018 10:12
Friend (Rabindranath Tagore) - 1.0 out of 5 based on 1 vote

You have no rights to post comments

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Piero Cammerinesi
Chi Sono 

About me

Privacy Policy

Multilanguage content

en ENGLISH    de DEUTSCH

(You need to be logged in to see part of the content of this website. Please Login to access Biblioteca)