Al Gran Cero (Antonio Machado)

Al gran cero Antonio Machado

AL GRANDE ZERO

L’essere che si è compiva il niente
e riposava – ben meritava -;
ed ecco notte ebbe il giorno e anch’ei trovava,
l’uomo, compagna nell’amata assente.

Fiat umbra! Sgorgò il pensare umano.
E l’uovo universale alzò, svuotato,
dissostanziato, freddo, scolorato,
pieno di nebbia lieve, nella mano.

L’intero zero prendi, vuota sfera,
che guarderai, se puoi guardarlo, eretto.
Oggi che spalla è il dorso di te fiera,

portento del non essere perfetto
offri, poeta, un canto di frontiera
al silenzio, all’oblio, alla morte eletto.

Antonio Machado

* * *

Cuando el Ser que se es hizo la nada
y reposó, que bien lo merecía,
ya tuvo el día noche, y compañía
tuvo el hombre en la ausencia de la amada.

Fiat umbral Brotó el pensar humano.
y el huevo universal alzó, vacío,
ya sin color, desubstanciado y frío,
lleno de niebla ingrávida, en su mano.

Toma el cero integral, la hueca esfera,
que has de mirar, si lo has de ver, erguido.
Hoy que es espalda el lomo de tu fiera,

y es el milagro del no ser cumplido,
brinda, poeta, un canto de frontera
a la muerte, al silencio y al olvido.

Antonio Machado

Ti è piaciuto questo articolo? Condividilo!

Facebook
Pinterest
Twitter
Email
Telegram
WhatsApp

Ti potrebbero interessare:

it_IT

Accedi al sito

accesso già effettuato